Logo

Kleiner Sprachführer "Bahasa Indonesia"








 

Aussprache:
Für Deutsche ist die Aussprache gar nicht so schwer. Meißt wird so gesprochen wie geschrieben. Hier ein paar wichtige Ausnahmen:

 

Buchst. Aussprache Beispiel Beispielausspr. Bedeutung
c wie tsch in Tschüß cukup tschukup genug!
j wie dsch in Dschungel jalan dschalan gehen/Straße
h wird oft nicht ausgesprochen Habis 'abiß fertig!
s scharf wie ß in Soße saya ßaja ich
y wie deutsches j goyang gojang schütteln
r wird ähnlich wie im Italienischen auf der Zungenspitze gerollt
w wie im Englischen in "water"

 

*Eine besonderheit ist das E, es wird am Wortanfang oft nicht mitgesprochen oder nur angedeutet. Aus empat (vier) wird so 'mpat, aus berapa (wieviel) wird b'rapa. Teilweise existieren beide Formen nebeneinander: selamat (Grußeinleitung) wird sowohl selamat (mit e wie in Teller) als auch s'lamat ausgesprochen. Am Wortende hingegen klingt es meißt wie das französische "é" in passé.

Tipp: Suchen Sie sich einen Einheimischen, der Ihnen einzelne Wörter vorspricht.

 

Pronomen:

ich   =  saya wir (ohne den Angesprochenen) =  kami
du =  anda, saudara, kamu wir (der Angesp. miteingeschlossen) =  kita
er =  dia* ihr (ihr alle) =  kalian
sie =  dia* sie =  mereka
es =  dia*


*Da keine geschlechtliche Unterscheidung stattfindet kann dia sowohl er, sie und es bedeuten.

Wichtig: Pronomen werden nicht wie im Deutschen als Anreden benutzt.
Wenn Sie jemanden ansprechen, halten Sie sich an Folgendes:

Anreden:
Indonesier, vorallem Balinesen haben einen ausgeprägten Sinn für die gesellschafliche Stellung. Dies spiegelt sich auch in der Sprache wieder. Es gibt viele Möglichkeiten, jemanden anzureden. Hier die Wichtigsten:
Bapak oder Pak (wörtl. Vater) ist die übliche Form einen erwachsenen Mann anzureden;
Ibu oder bu (wörtl. Mutter) ist die übliche Form für eine Frau.
Beide Anreden können Sie wie das "Sie" im deutschen benutzen. Kennen Sie den Namen des Angesprochenen, lassen Sie ihn einfach auf das Bapak oder Ibu folgen, dies entspricht dann dem deutschen Herr .... bzw. Frau .... Hierbei benutzen Sie den Vornamen, also bei Wayan Widiana das Wayan

Anda entspricht einem neutralen "Sie". Es wird vorallem dann verwendet, wenn eine differenzierte Ansprache nicht möglich ist. So z.B. in den Medien, der Werbung, bei Reden.....

Saudarabedeutet soviel wie Bruder/Schwester. Sie können es benutzen, um einen jungen Erwachsenen anzureden, wenn dieser nicht älter ist als Sie. Im Zweifel sind Sie mit Pak oder Bu aber auf der sicheren Seite.

Kamu oder engkau entsprechen beide dem vertraulichen "Du". Sie können sie als Anrede für Freunde oder Kinder benutzen. Bei Freunden ist es auch üblich, sich mit dem Vornamen anzusprechen.

Tuan (Herr), nyonya (Frau) und nona(Fräulein) sind Anreden von Knechten an ihre Herrschaft. Es wird oft vorkommen, daß Sie so angesprochen werden. Wenn Sie nicht gerade von einer Fürstenfamilie eingeladen werden, halten Sie sich besser an Bapak oder Ibu.

 

Zurück